分類彙整:其它

真正符合聖經的希伯來月曆開賣了(含蓋6019尼散月 – 6020尼散月)

promo_calendar想真正的回到希伯來根源嗎?

你可知道目前一般市面上的猶太暦並不是根據聖經原則來訂下的月曆!

真正符合聖經的希伯來曆,應是以耶路撒冷的大麥成熟日與新月的天文觀測值來訂下每年的第一日!這本由聖經歷史學家 – 邁克儒德的事工所發行 “符合聖經原則的希伯來曆” 將含蓋6019尼散月 – 6020尼散月。另外,今年的月曆主題為  “揭開西乃山的面紗" ,月曆中包含了數十張神的山 – 西乃山美麗的高解析度的照片!快來收集這本具收藏價值的希伯來月曆吧!訂購請上 https://kingdom-for-jesus.myshopify.com/products/chinese_hebrew_calendar

sample_calendar1

(精彩內頁)

1(精彩內頁)

廣告

葛洛法牧師(Rev. Henry Gruver)有關金正恩的異象

當我前往美國西北地區的時候,外面的雲層看起來是那麼的冬天。在距離懷俄明州的謝里登飯店不遠處的I-90高速公路,雪開始下了起來,然後高速公路上便降了6英寸的雪。我可以清楚地看到前面高速公路上一輛18輪大卡車的軌道。而我的思緒很快的轉向失去牽引力和滑出道路的可能危險。所以,為了安全,我更賣力的禱告了。而飄落的雪形成了一片白茫茫的天空,這場大雪讓我只能看見在我車前方的卡車輪胎。我努力禱告的同時,我也把車速放慢到每小時約30英里,希望有人不會尾隨我,或者我不會遇撞到別人。

Screen Shot 2019-02-19 at 10.19.04 AM.png

As I was on my way to the Pacific Northwest, the clouds looked so wintery, and not far up out of Sheridan, Wyoming on I-90, snow began to fall and then six inches was on the highway.  I could see the tracks of an 18-wheeler clearly on the highway before me.  My thoughts quickly turned to concern over the possible danger of losing traction and sliding off of the road.  So, my prayers intensified for safety.  The falling snow turned to a complete whiteout, so heavy I could only see the 18-wheeler’s truck tires in the snow just in front of my van.  Now, I was praying really hard as I slowed down to about 30 miles per hour, hoping someone wouldn’t rear end me, or I wouldn’t run into someone else.

就在那個時候,我看到了一個很真實的異象,真實到我想知道我是否真的被送到金正恩的床邊。我站在他的床腳邊,看著他不斷的搖擺頭和身體。當他醒來時,眼睛睜得像是嚇壞了,額頭上冒出了汗珠。

It was at that time that I had a vision so real that I wondered if I was literally transported to Kim Jong Un’s bed.  Standing at the foot of his bed, I watched as he shook his head and body in a back-and-forth motion.  He woke up with eyes open as if in utter terror, his forehead breaking out in beads of sweat.

耶和華對我說:“我要將他所作的夢指示你,這夢他已經作了一遍又一遍”

Screen Shot 2019-02-19 at 10.19.20 AM.png

The Lord spoke to me saying, “I am going to show you the dream he just had, and has been having again and again.”

就這樣,整個場景換成注意力集中在他身後的右後排女性。她一直盯著金正恩右邊的男保鏢和左邊的女保鏢。然後,當兩個人都把目光從她身上移開的時候,她解開了用來防止手槍掉出來的皮帶,把手放在槍上。她看著左右兩邊的守衛,當他們都把目光從她身上移開時,她迅速地把槍舉到金正恩頭後3 -4英寸的地方,就在他右耳的左邊。她開了一槍,金正恩倒地身亡。

With that, the whole scene changed to focusing on the right rear female behind him.  She was keeping her eyes on the male body guard to the right of Kim Jong-Un, and the female to her left.  Then, when both were looking away from her, she unstrapped the leather strap that was protecting her pistol from falling out, and kept her hand on the gun.  She watched the guards on her right and left, and when they both looked away from her, in one motion she quickly brought the gun up 3-4 inches behind Kim Jong-Un’s head, just to the left of his right ear.  She fired one shot and Kim Jong-Un dropped dead.

我所看到的異象結束了,而我仍然沿著那輛18輪大卡車的足跡開著,直到我第一次看到它的紅色剎車燈就在我的引擎蓋前面。謝天謝地,我和它的速度是一樣的。他打了右轉彎的信號燈,我在他轉彎的時候也跟在了他的後面。他停了下來時,我決定小心翼翼地開經過,這樣就不會有人從後面撞到我,把我的貨車壓在他的卡車下面。隨後,我看到了第二輛卡車,而出於安全考慮,我把車開到它前面,之後便把車停在沒人會尾隨我的地方。

My vision ended and I was still following the 18-wheeler’s tracks until I came up behind him, first seeing his red brake lights right in front of my hood.  Thankfully, I had been going about the same speed as him.  He turned on his right turn signal and I stayed close enough to follow him as he turned.  He came to a full stop and I decided to cautiously pass by so no one would hit me from the rear, crushing my van under his truck.  As I carefully passed him, I cam along  second truck and pulled in front of it.  Feeling safe, I parked where no one would rear end me.

停下來的那一刻,對金正恩靈魂和生命如此強烈的愛觸動了我,我開始為他的救贖而哭泣。我不知道我為他的靈魂哭泣了多久,但是大卡車環繞在我身邊的聲音讓我睜開了眼睛;我看著我的儀表板,上面寫著下午2點21分。

At that instant, such a powerful love for Kim Jong-Un’s soul and life hit me, and I wept deeply for his salvation.  I don’t know how long I wept for his soul, but the sound of the 18-wheelers going around me caused me to open my eyes; I looked at the time on my dash, and it said it was 2:21 pm.

而幾天來,我在下午2點到2點半之間獨自禱告,希望這些禱告能被送到北韓,金正恩的床邊。許多天以來,我為他的靈魂哭泣。

For several days, I made it a point to be alone between 2 pm – 2:30 pm to pray, expecting to be transported to North Korea at Kim Jong-Un’s bedside.  For many days, I wept for his soul.

兩個星期後,我要飛到韓國去演講和走禱。我告訴我的日程安排人員,我想去非軍事區禱告。而當我站在觀望台看向北韓的時候,我又開始為金正恩哭泣。我說,“耶穌,如果祢想讓我這樣做,我會走下這些台階,進入北韓,並要求和他們的領導人談談。”

Two weeks later I was to fly to Korea to speak and to prayer walk.  I told my scheduler that I wanted to go to the DMZ (Demilitarized Zone) and pray.  As I stood on a lookout into North Korea, I again began weeping for Kim Jong-Un.  I said, “Jesus, if you want me to, I will go down these steps and cross over into North Korea and request to talk to their leader.”

Screen Shot 2019-02-19 at 10.22.41 AM.png

我的翻譯員打斷了我的禱告,他說:“亨利,千萬別這麼說,兩天前,一位84歲的老婦人走過去,要求在她死前見她的妹妹。他們命令她停下來回南方去,但她繼續往前走,懇求要見她的妹妹。他們擊斃了她。他們也會這樣對你的!“

My interpreter interrupted my prayer saying, “Henry, don’t say that!  Two days ago, an 84-year-old woman walked right across down there, requesting to see her sister before she died.  They ordered her to stop and go back south, but she kept going, pleading to see her sister.  They shot her down.  They will do the same to you!”

我說,如果上帝給我足夠心裡的平安,我相信走過去會是安全的。但心中的平安並沒有到來。所以,兩天後,我打算去漢城的中國大使館,要求他們安排簽證和金正恩談話。但那天早上聖靈告訴我,“不,我沒有讓你這麼做。我給你這個異象的原因是讓你去南韓的牧師那裡,告訴他們並為他的靈魂祈禱。主耶和華說:。我不喜悅。那死人之死(西結18章32節)。他們若為他的死歡喜就沒有賞賜,因他們恨他。叫他們悔改,並為他的救恩哀求。在我告訴他們這件事之後,許多韓國牧師感謝了我,並做出了改變。

I said that if God would give me enough peace, I would go across believing for safety, but the Peace didn’t come.  So, two days later, I was going to go to the Chinese embassy in Seoul, requesting that they arrange a visa to talk to Kim Jong-Un, but that morning the Holy Spirit told me, “No, I did not tell you to do that.  The reason I gave you that vision was to go to the South Korean pastors and tell them to pray for his soul.  I, the Lord, have no pleasure in the death of the wicked. (Ezekiel 18:32).  If they rejoice over his death, they have no reward because of their hatred of him.  Tell them to repent and cry for his salvation instead.  Many Korean pastors thanked me after I told them this, and changed.

請閱讀詩篇35:9-14,特別是第14節:“我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛”

Please read Psalms 35:9-14, especially verse 14:  “I have behaved myself as though he had been my friend or brother; I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.”

馬太福音9:38“為收割的人禱告。”

Matthew 9:38 “Pray for the harvesters.”

 

【原文出處】http://henrygruver.org/prophetic-posts/vision-of-kim-jong-un-of-north-korea/